Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.18.24

कदा नु भ्रातृहन्तारमिन्द्रियाराममुल्बणम् ।
अक्लिन्नहृदयं पापं घातयित्वा शये सुखम् ॥ २४ ॥
kadā nu bhrātṛ-hantāram
indriyārāmam ulbaṇam
aklinna-hṛdayaṁ pāpaṁ
ghātayitvā śaye sukham

Synonyms

kadāwhen; nuindeed; bhrātṛ-hantāramthe killer of the brothers; indriya-ārāmamvery fond of sense gratification; ulbaṇamcruel; aklinna-hṛdayamhard hearted; pāpamsinful; ghātayitvāhaving caused to be killed; śayeshall I rest; sukhamhappily.

Translation

Lord Indra, who is very much fond of sense gratification, has killed the two brothers Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu by means of Lord Viṣṇu. Therefore Indra is cruel, hardhearted and sinful. When will I, having killed him, rest with a pacified mind?