Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.18.48

नाप्सु स्‍नायान्न कुप्येत न सम्भाषेत दुर्जनै: ।
न वसीताधौतवास: स्रजं च विधृतां क्‍वचित् ॥ ४८ ॥
nāpsu snāyān na kupyeta
na sambhāṣeta durjanaiḥ
na vasītādhauta-vāsaḥ
srajaṁ ca vidhṛtāṁ kvacit

Synonyms

nanot; apsuin water; snāyātmust bathe; na kupyetamust not become angry; na sambhāṣetamust not speak; durjanaiḥwith wicked persons; na vasītamust not wear; adhauta-vāsaḥunwashed clothes; srajamflower garland; caand; vidhṛtāmwhich was already worn; kvacitever.

Translation

Kaśyapa Muni continued: My dear gentle wife, never enter the water while bathing, never be angry, and do not even speak or associate with wicked people. Never wear clothes that have not been properly washed, and do not put on a garland that has already been worn.