Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.18.56

मातृष्वसुरभिप्रायमिन्द्र आज्ञाय मानद ।
शुश्रूषणेनाश्रमस्थां दितिं पर्यचरत्कवि: ॥ ५६ ॥
mātṛ-ṣvasur abhiprāyam
indra ājñāya mānada
śuśrūṣaṇenāśrama-sthāṁ
ditiṁ paryacarat kaviḥ

Synonyms

mātṛ-svasuḥof his mother’s sister; abhiprāyamthe intention; indraḥIndra; ājñāyaunderstanding; māna-daO King Parīkṣit, who give respect to everyone; śuśrūṣaṇenawith service; āśrama-sthāmresiding in an āśrama; ditimDiti; paryacaratattended upon; kaviḥseeing his own interest.

Translation

O King, who are respectful to everyone, Indra understood Diti’s purpose, and thus he contrived to fulfill his own interests. Following the logic that self-preservation is the first law of nature, he wanted to break Diti’s promise. Thus he engaged himself in the service of Diti, his aunt, who was residing in an āśrama.