Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.4.35-39

श्रीशुक उवाच
इति स्तुत: संस्तुवत: स तस्मिन्नघमर्षणे ।
प्रादुरासीत्कुरुश्रेष्ठ भगवान् भक्तवत्सल: ॥ ३५ ॥
कृतपाद: सुपर्णांसे प्रलम्बाष्टमहाभुज: ।
चक्रशङ्खासिचर्मेषुधनु:पाशगदाधर: ॥ ३६ ॥
पीतवासा घनश्याम: प्रसन्नवदनेक्षण: ।
वनमालानिवीताङ्गो लसच्छ्रीवत्सकौस्तुभ: ॥ ३७ ॥
महाकिरीटकटक: स्फुरन्मकरकुण्डल: ।
काञ्‍च्यङ्गुलीयवलयनूपुराङ्गदभूषित: ॥ ३८ ॥
त्रैलोक्यमोहनं रूपं बिभ्रत् त्रिभुवनेश्वर: ।
वृतो नारदनन्दाद्यै: पार्षदै: सुरयूथपै: ।
स्तूयमानोऽनुगायद्भ‍ि: सिद्धगन्धर्वचारणै: ॥ ३९ ॥
śrī-śuka uvāca
iti stutaḥ saṁstuvataḥ
sa tasminn aghamarṣaṇe
prādurāsīt kuru-śreṣṭha
bhagavān bhakta-vatsalaḥ
kṛta-pādaḥ suparṇāṁse
pralambāṣṭa-mahā-bhujaḥ
cakra-śaṅkhāsi-carmeṣu-
dhanuḥ-pāśa-gadā-dharaḥ
pīta-vāsā ghana-śyāmaḥ
prasanna-vadanekṣaṇaḥ
vana-mālā-nivītāṅgo
lasac-chrīvatsa-kaustubhaḥ
mahā-kirīṭa-kaṭakaḥ
sphuran-makara-kuṇḍalaḥ
kāñcy-aṅgulīya-valaya-
nūpurāṅgada-bhūṣitaḥ
trailokya-mohanaṁ rūpaṁ
bibhrat tribhuvaneśvaraḥ
vṛto nārada-nandādyaiḥ
pārṣadaiḥ sura-yūthapaiḥ
stūyamāno ’nugāyadbhiḥ
siddha-gandharva-cāraṇaiḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; itithus; stutaḥbeing praised; saṁstuvataḥof Dakṣa, who was offering prayers; saḥthat Supreme Personality of Godhead; tasminin that; aghamarṣaṇeholy place celebrated as Aghamarṣaṇa; prādurāsītappeared; kuru-śreṣṭhaO best of the Kuru dynasty; bhagavānthe Supreme Personality of Godhead; bhakta-vatsalaḥwho is very kind to His devotees; kṛta-pādaḥwhose lotus feet were placed; suparṇa-aṁseon the shoulders of His carrier, Garuḍa; pralambavery long; aṣṭa-mahā-bhujaḥpossessing eight mighty arms; cakradisc; śaṅkhaconchshell; asisword; carmashield; iṣuarrow; dhanuḥbow; pāśarope; gadāclub; dharaḥholding; pīta-vāsāḥwith yellow garments; ghana-śyāmaḥwhose bodily hue was intense blue-black; prasannavery cheerful; vadanawhose face; īkṣaṇaḥand glance; vana-mālāby a garland of forest flowers; nivīta-aṅgaḥwhose body was adorned from the neck down to the feet; lasatshining; śrīvatsa-kaustubhaḥthe jewel known as Kaustubha and the mark of Śrīvatsa; mahā-kirīṭaof a very large and gorgeous helmet; kaṭakaḥa circle; sphuratglittering; makara-kuṇḍalaḥearrings resembling sharks; kāñcīwith a belt; aṅgulīyafinger rings; valayabracelets; nūpuraankle bells; aṅgadaupper-arm bracelets; bhūṣitaḥdecorated; trai-lokya-mohanamcaptivating the three worlds; rūpamHis bodily features; bibhratshining; tri-bhuvanaof the three worlds; īśvaraḥthe Supreme Lord; vṛtaḥsurrounded; nāradaby exalted devotees, headed by Nārada; nanda-ādyaiḥand others, like Nanda; pārṣadaiḥwho are all eternal associates; sura-yūthapaiḥas well as by the heads of the demigods; stūyamānaḥbeing glorified; anugāyadbhiḥsinging after Him; siddha-gandharva-cāraṇaiḥby the Siddhas, Gandharvas and Cāraṇas.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The Supreme Personality of Godhead, Hari, who is extremely affectionate to His devotees, was very pleased by the prayers offered by Dakṣa, and thus He appeared at that holy place known as Aghamarṣaṇa. O Mahārāja Parīkṣit, best of the Kuru dynasty, the Lord’s lotus feet rested on the shoulders of His carrier, Garuḍa, and He appeared with eight long, mighty, very beautiful arms. In His hands He held a disc, conchshell, sword, shield, arrow, bow, rope and club — in each hand a different weapon, all brilliantly shining. His garments were yellow and His bodily hue deep bluish. His eyes and face were very cheerful, and from His neck to His feet hung a long garland of flowers. His chest was decorated with the Kaustubha jewel and the mark of Śrīvatsa. On His head was a gorgeous round helmet, and His ears were decorated with earrings resembling sharks. All these ornaments were uncommonly beautiful. The Lord wore a golden belt on His waist, bracelets on His arms, rings on His fingers, and ankle bells on His feet. Thus decorated by various ornaments, Lord Hari, who is attractive to all the living entities of the three worlds, is known as Puruṣottama, the best personality. He was accompanied by great devotees like Nārada, Nanda and all the principal demigods, led by the heavenly king, Indra, and the residents of various upper planetary systems such as Siddhaloka, Gandharvaloka and Cāraṇaloka. Situated on both sides of the Lord and behind Him as well, these devotees offered Him prayers continuously.