Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.4.7

न द्रुमेभ्यो महाभागा दीनेभ्यो द्रोग्धुमर्हथ ।
विवर्धयिषवो यूयं प्रजानां पतय: स्मृता: ॥ ७ ॥
na drumebhyo mahā-bhāgā
dīnebhyo drogdhum arhatha
vivardhayiṣavo yūyaṁ
prajānāṁ patayaḥ smṛtāḥ

Synonyms

nanot; drumebhyaḥthe trees; mahā-bhāgāḥO greatly fortunate ones; dīnebhyaḥwho are very poor; drogdhumto burn to ashes; arhathayou deserve; vivardhayiṣavaḥdesiring to bring about an increase; yūyamyou; prajānāmof all living entities who have taken shelter of you; patayaḥthe masters or protectors; smṛtāḥknown as.

Translation

O greatly fortunate ones, you should not kill these poor trees by burning them to ashes. Your duty is to wish the citizens [prajās] all prosperity and to act as their protectors.

Purport

It is indicated herein that the government or king has the duty of protecting not only the human beings, but all other living entities, including animals, trees and plants. No living entity should be killed unnecessarily.