Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.5.32

एतावदुक्त्वा प्रययौ नारदोऽमोघदर्शन: ।
तेऽपि चान्वगमन् मार्गं भ्रातृणामेव मारिष ॥ ३२ ॥
etāvad uktvā prayayau
nārado ’mogha-darśanaḥ
te ’pi cānvagaman mārgaṁ
bhrātṝṇām eva māriṣa

Synonyms

etāvatthis much; uktvāspeaking; prayayaudeparted from that place; nāradaḥthe great sage Nārada; amogha-darśanaḥwhose glance is all-auspicious; tethey; apialso; caand; anvagamanfollowed; mārgamthe path; bhrātṝṇāmof their previous brothers; evaindeed; māriṣaO great Āryan king.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: O best of the advanced Āryans, after saying this much to the sons of Prajāpati Dakṣa, Nārada Muni, whose merciful glance never goes in vain, left as he had planned. The sons of Dakṣa followed their elder brothers. Not attempting to produce children, they engaged themselves in Kṛṣṇa consciousness.