Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 6.7.25

तद्विश्वरूपं भजताशु विप्रं
तपस्विनं त्वाष्ट्रमथात्मवन्तम् ।
सभाजितोऽर्थान् स विधास्यते वो
यदि क्षमिष्यध्वमुतास्य कर्म ॥ २५ ॥
tad viśvarūpaṁ bhajatāśu vipraṁ
tapasvinaṁ tvāṣṭram athātmavantam
sabhājito ’rthān sa vidhāsyate vo
yadi kṣamiṣyadhvam utāsya karma

Synonyms

tattherefore; viśvarūpamViśvarūpa; bhajatajust worship as guru; āśuimmediately; vipramwho is a perfect brāhmaṇa; tapasvinamundergoing great austerities and penances; tvāṣṭramthe son of Tvaṣṭā; athaas well as; ātma-vantamvery independent; sabhājitaḥbeing worshiped; arthānthe interests; saḥhe; vidhāsyatewill execute; vaḥof all of you; yadiif; kṣamiṣyadhvamyou tolerate; utaindeed; asyahis; karmaactivities (to support the Daityas).

Translation

O demigods, I instruct you to approach Viśvarūpa, the son of Tvaṣṭā, and accept him as your guru. He is a pure and very powerful brāhmaṇa undergoing austerity and penances. Pleased by your worship, he will fulfill your desires, provided that you tolerate his being inclined to side with the demons.

Purport

Lord Brahmā advised the demigods to accept the son of Tvaṣṭā as their spiritual master although he was always inclined toward the benefit of the asuras.