Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.8.25

त्वं यातुधानप्रमथप्रेतमातृ-
पिशाचविप्रग्रहघोरद‍ृष्टीन् ।
दरेन्द्र विद्रावय कृष्णपूरितो
भीमस्वनोऽरेर्हृदयानि कम्पयन् ॥ २५ ॥
tvaṁ yātudhāna-pramatha-preta-mātṛ-
piśāca-vipragraha-ghora-dṛṣṭīn
darendra vidrāvaya kṛṣṇa-pūrito
bhīma-svano ’rer hṛdayāni kampayan

Synonyms

tvamyou; yātudhānaRākṣasas; pramathaPramathas; pretaPretas; mātṛMātās; piśācaPiśācas; vipra-grahabrāhmaṇa ghosts; ghora-dṛṣṭīnwho have very fearful eyes; darendraO Pāñcajanya, the conchshell in the hands of the Lord; vidrāvayadrive away; kṛṣṇa-pūritaḥbeing filled with air from the mouth of Kṛṣṇa; bhīma-svanaḥsounding extremely fearful; areḥof the enemy; hṛdayānithe cores of the hearts; kampayancausing to tremble.

Translation

O best of conchshells, O Pāñcajanya in the hands of the Lord, you are always filled with the breath of Lord Kṛṣṇa. Therefore you create a fearful sound vibration that causes trembling in the hearts of enemies like the Rākṣasas, pramatha ghosts, Pretas, Mātās, Piśācas and brāhmaṇa ghosts with fearful eyes.