Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.9.18

येनावृता इमे लोकास्तपसा त्वाष्ट्रमूर्तिना ।
स वै वृत्र इति प्रोक्त: पाप: परमदारुण: ॥ १८ ॥
yenāvṛtā ime lokās
tapasā tvāṣṭra-mūrtinā
sa vai vṛtra iti proktaḥ
pāpaḥ parama-dāruṇaḥ

Synonyms

yenaby whom; āvṛtāḥcovered; imeall these; lokāḥplanets; tapasāby the austerity; tvāṣṭra-mūrtināin the form of the son of Tvaṣṭā; saḥhe; vaiindeed; vṛtraḥVṛtra; itithus; proktaḥcalled; pāpaḥpersonified sin; parama-dāruṇaḥvery fearful.

Translation

That very fearful demon, who was actually the son of Tvaṣṭā, covered all the planetary systems by dint of austerity. Therefore he was named Vṛtra, or one who covers everything.

Purport

In the Vedas it is said, sa imāḻ lokān āvṛṇot tad vṛtrasya vṛtratvam: because the demon covered all the planetary systems, his name was Vṛtrāsura.