Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 7.12.5

सायं प्रातश्चरेद्भ‍ैक्ष्यं गुरवे तन्निवेदयेत् ।
भुञ्जीत यद्यनुज्ञातो नो चेदुपवसेत् क्‍वचित् ॥ ५ ॥
sāyaṁ prātaś cared bhaikṣyaṁ
gurave tan nivedayet
bhuñjīta yady anujñāto
no ced upavaset kvacit

Synonyms

sāyamin the evening; prātaḥin the morning; caretshould go out; bhaikṣyamto collect alms; guraveunto the spiritual master; tatall that he collects; nivedayetshould offer; bhuñjītahe should eat; yadiif; anujñātaḥordered (by the spiritual master); nootherwise; cetif; upavasetshould observe fasting; kvacitsometimes.

Translation

The brahmacārī should go out morning and evening to collect alms, and he should offer all that he collects to the spiritual master. He should eat only if ordered to take food by the spiritual master; otherwise, if the spiritual master does not give this order, he may sometimes have to fast.