Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 7.13.37

अनीह: परितुष्टात्मा यद‍ृच्छोपनतादहम् ।
नो चेच्छये बह्वहानि महाहिरिव सत्त्ववान् ॥ ३७ ॥
anīhaḥ parituṣṭātmā
yadṛcchopanatād aham
no cec chaye bahv-ahāni
mahāhir iva sattvavān

Synonyms

anīhaḥwith no desire to possess more; parituṣṭavery satisfied; ātmāself; yadṛcchāin its own way, without endeavor; upanatātby things brought in by possession; ahamI; nonot; cetif so; śayeI lie down; bahumany; ahānidays; mahā-ahiḥa python; ivalike; sattva-vānenduring.

Translation

I do not endeavor to get anything, but am satisfied with whatever is achieved in its own way. If I do not get anything, I am patient and unagitated like a python and lie down in this way for many days.

Purport

One should learn detachment from the bumblebees, for they collect drops of honey here and there and keep it in their honeycomb, but then someone comes and by force takes all the honey away, leaving the bumblebees with nothing. Therefore one should learn from the bumblebee not to keep more money than one needs. Similarly, one should learn from the python to stay in one place for many, many days without food and then eat only if something comes in its own way. Thus the learned brāhmaṇa gave instructions gained from two creatures, namely the bumblebee and the python.