Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 7.13.41

क्व‍चित्स्‍नातोऽनुलिप्ताङ्ग: सुवासा: स्रग्व्यलङ्‌कृत: ।
रथेभाश्वैश्चरे
क्व‍ापि दिग्वासा ग्रहवद्विभो ॥ ४१ ॥
kvacit snāto ’nuliptāṅgaḥ
suvāsāḥ sragvy alaṅkṛtaḥ
rathebhāśvaiś care kvāpi
dig-vāsā grahavad vibho

Synonyms

kvacitsometimes; snātaḥbathing very nicely; anulipta-aṅgaḥwith sandalwood pulp smeared all over the body; su-vāsāḥdressing with very nice garments; sragvīdecorated with garlands of flowers; alaṅkṛtaḥbedecked with various types of ornaments; rathaon a chariot; ibhaon an elephant; aśvaiḥor on the back of a horse; careI wander; kvāpisometimes; dik-vāsāḥcompletely naked; graha-vatas if haunted by a ghost; vibhoO lord.

Translation

O my lord, sometimes I bathe myself very nicely, smear sandalwood pulp all over my body, put on a flower garland, and dress in fine garments and ornaments. Then I travel like a king on the back of an elephant or on a chariot or horse. Sometimes, however, I travel naked, like a person haunted by a ghost.