Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 7.5.20

पादयो: पतितं बालं प्रतिनन्द्याशिषासुर: ।
परिष्वज्य चिरं दोर्भ्यां परमामाप निर्वृतिम् ॥ २० ॥
pādayoḥ patitaṁ bālaṁ
pratinandyāśiṣāsuraḥ
pariṣvajya ciraṁ dorbhyāṁ
paramām āpa nirvṛtim

Synonyms

pādayoḥat the feet; patitamfallen; bālamthe boy (Prahlāda Mahārāja); pratinandyaencouraging; āśiṣāwith blessings (“My dear child, may you live long and be happy” and so on); asuraḥthe demon Hiraṇyakaśipu; pariṣvajyaembracing; ciramfor a long time due to affection; dorbhyāmwith his two arms; paramāmgreat; āpaobtained; nirvṛtimjubilation.

Translation

When Hiraṇyakaśipu saw that his child had fallen at his feet and was offering obeisances, as an affectionate father he immediately began showering blessings upon the child and embraced him with both arms. A father naturally feels happy to embrace his son, and Hiraṇyakaśipu became very happy in this way.