Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 7.8.37-39

तत्रोपव्रज्य विबुधा ब्रह्मेन्द्रगिरिशादय: ।
ऋषय: पितर: सिद्धा विद्याधरमहोरगा: ॥ ३७ ॥
मनव: प्रजानां पतयो गन्धर्वाप्सरचारणा: ।
यक्षा: किम्पुरुषास्तात वेताला: सहकिन्नरा: ॥ ३८ ॥
ते विष्णुपार्षदा: सर्वे सुनन्दकुमुदादय: ।
मूर्ध्नि बद्धाञ्जलिपुटा आसीनं तीव्रतेजसम् ।
ईडिरे नरशार्दुलं नातिदूरचरा: पृथक् ॥ ३९ ॥
tatropavrajya vibudhā
brahmendra-giriśādayaḥ
ṛṣayaḥ pitaraḥ siddhā
vidyādhara-mahoragāḥ
manavaḥ prajānāṁ patayo
gandharvāpsara-cāraṇāḥ
yakṣāḥ kimpuruṣās tāta
vetālāḥ saha-kinnarāḥ
te viṣṇu-pārṣadāḥ sarve
sunanda-kumudādayaḥ
mūrdhni baddhāñjali-puṭā
āsīnaṁ tīvra-tejasam
īḍire nara-śārdulaṁ
nātidūracarāḥ pṛthak

Synonyms

tatrathere (in the sky); upavrajyacoming (in their respective airplanes); vibudhāḥall the different demigods; brahma-indra-giriśa-ādayaḥheaded by Lord Brahmā, King Indra and Lord Śiva; ṛṣayaḥthe great saintly sages; pitaraḥthe inhabitants of Pitṛloka; siddhāḥthe residents of Siddhaloka; vidyādharathe residents of Vidyādharaloka; mahā-uragāḥthe residents of the planets where great serpents reside; manavaḥthe Manus; prajānāmof the living entities (on different planets); patayaḥthe chiefs; gandharvathe residents of Gandharvaloka; apsarathe residents of the angelic planet; cāraṇāḥthe residents of Cāraṇaloka; yakṣāḥthe Yakṣas; kimpuruṣāḥthe Kimpuruṣas; tātaO dear one; vetālāḥthe Vetālas; saha-kinnarāḥalong with the Kinnaras; tethey; viṣṇu-pārṣadāḥthe personal associates of Lord Viṣṇu (in the Vaikuṇṭhalokas); sarveall; sunanda-kumuda-ādayaḥheaded by Sunanda and Kumuda; mūrdhnion their heads; baddha-añjali-puṭāḥwith folded hands; āsīnamwho was sitting on the throne; tīvra-tejasamexposing His great spiritual effulgence; īḍireoffered respectful worship; nara-śārdulamunto the Lord, who had appeared as half man and half lion; na ati-dūracarāḥcoming near; pṛthakindividually.

Translation

My dear King Yudhiṣṭhira, the demigods then approached the Lord. They were headed by Lord Brahmā, King Indra and Lord Śiva and included great saintly persons and the residents of Pitṛloka, Siddhaloka, Vidyādhara-loka and the planet of the snakes. The Manus approached, and so did the chiefs of various other planets. The angelic dancers approached, as did the Gandharvas, the Cāraṇas, the Yakṣas, the inhabitants of Kinnaraloka, the Vetālas, the inhabitants of Kimpuruṣa-loka, and the personal servants of Viṣṇu like Sunanda and Kumuda. All of them came near the Lord, who glowed with intense light. They individually offered their obeisances and prayers, their hands folded at their heads.