Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.12.32

तस्यानुधावतो रेतश्चस्कन्दामोघरेतस: । शुष्मिणो यूथपस्येव वासितामनुधावत: ॥ ३२ ॥
tasyānudhāvato retaś
caskandāmogha-retasaḥ
śuṣmiṇo yūthapasyeva
vāsitām anudhāvataḥ

Synonyms

tasyaof him (Lord Śiva); anudhāvataḥwho was following; retaḥthe semen; caskandadischarged; amogha-retasaḥof that person whose discharge of semen never goes in vain; śuṣmiṇaḥmad; yūthapasyaof a male elephant; ivajust like; vāsitāmto a female elephant able to conceive pregnancy; anudhāvataḥfollowing.

Translation

Just as a maddened bull elephant follows a female elephant who is able to conceive pregnancy, Lord Śiva followed the beautiful woman and discharged semen, even though his discharge of semen never goes in vain.