Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.15.1-2

श्रीराजोवाच
बले: पदत्रयं भूमे: कस्माद्धरिरयाचत ।
भूतेश्वर: कृपणवल्ल‍ब्धार्थोऽपि बबन्ध तम् ॥ १ ॥
एतद् वेदितुमिच्छामो महत्कौतूहलं हि न: ।
याच्ञेश्वरस्य पूर्णस्य बन्धनं चाप्यनागस: ॥ २ ॥
śrī-rājovāca
baleḥ pada-trayaṁ bhūmeḥ
kasmād dharir ayācata
bhūteśvaraḥ kṛpaṇa-val
labdhārtho ’pi babandha tam
etad veditum icchāmo
mahat kautūhalaṁ hi naḥ
yācñeśvarasya pūrṇasya
bandhanaṁ cāpy anāgasaḥ

Synonyms

śrī-rājā uvācathe King said; baleḥof Bali Mahārāja; pada-trayamthree steps; bhūmeḥof land; kasmātwhy; hariḥthe Supreme Personality of Godhead (in the form of Vāmana); ayācatabegged; bhūta-īśvaraḥthe proprietor of all the universe; kṛpaṇa-vatlike a poor man; labdha-arthaḥHe got the gift; apialthough; babandhaarrested; tamhim (Bali); etatall this; veditumto understand; icchāmaḥwe desire; mahatvery great; kautūhalameagerness; hiindeed; naḥour; yācñābegging; īśvarasyaof the Supreme Personality of Godhead; pūrṇasyawho is full in everything; bandhanamarresting; caalso; apialthough; anāgasaḥof he who was faultless.

Translation

Mahārāja Parīkṣit inquired: The Supreme Personality of Godhead is the proprietor of everything. Why did He beg three paces of land from Bali Mahārāja like a poor man, and when He got the gift for which He had begged, why did He nonetheless arrest Bali Mahārāja? I am very much anxious to know the mystery of these contradictions.