Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.15.29

ओजस्विनं बलिं जेतुं न समर्थोऽस्ति कश्चन ।
भवद्विधो भवान्वापि वर्जयित्वेश्वरं हरिम् ।
विजेष्यति न कोऽप्येनं ब्रह्मतेज:समेधितम् ।
नास्य शक्त: पुर: स्थातुं कृतान्तस्य यथा जना: ॥ २९ ॥
ojasvinaṁ baliṁ jetuṁ
na samartho ’sti kaścana
bhavad-vidho bhavān vāpi
varjayitveśvaraṁ harim
vijeṣyati na ko ’py enaṁ
brahma-tejaḥ-samedhitam
nāsya śaktaḥ puraḥ sthātuṁ
kṛtāntasya yathā janāḥ

Synonyms

ojasvinamso powerful; balimBali Mahārāja; jetumto conquer; nanot; samarthaḥable; astiis; kaścanaanyone; bhavat-vidhaḥlike you; bhavānyou yourself; apieither; varjayitvāexcepting; īśvaramthe supreme controller; harimthe Supreme Personality of Godhead; vijeṣyatiwill conquer; nanot; kaḥ apianyone; enamhim (Bali Mahārāja); brahma-tejaḥ-samedhitamnow empowered with brahma-tejas, extraordinary spiritual power; nanot; asyaof him; śaktaḥis able; puraḥin front; sthātumto stay; kṛta-antasyaof Yamarāja; yathāas; janāḥpeople.

Translation

Neither you nor your men can conquer the most powerful Bali. Indeed, no one but the Supreme Personality of Godhead can conquer him, for he is now equipped with the supreme spiritual power [brahma-tejas]. As no one can stand before Yamarāja, no one can now stand before Bali Mahārāja.