Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.16.56

भुक्तवत्सु च सर्वेषु दीनान्धकृपणादिषु ।
विष्णोस्तत्प्रीणनं विद्वान्भुञ्जीत सह बन्धुभि: ॥ ५६ ॥
bhuktavatsu ca sarveṣu
dīnāndha-kṛpaṇādiṣu
viṣṇos tat prīṇanaṁ vidvān
bhuñjīta saha bandhubhiḥ

Synonyms

bhuktavatsuafter feeding; caalso; sarveṣueveryone present there; dīnavery poor; andhablind; kṛpaṇathose who are not brāhmaṇas; ādiṣuand so on; viṣṇoḥof Lord Viṣṇu, who is situated in everyone’s heart; tatthat (prasāda); prīṇanampleasing; vidvānone who understands this philosophy; bhuñjītashould take prasāda himself; sahawith; bandhubhiḥfriends and relatives.

Translation

One should distribute viṣṇu-prasāda to everyone, including the poor man, the blind man, the nondevotee and the non-brāhmaṇa. Knowing that Lord Viṣṇu is very pleased when everyone is sumptuously fed with viṣṇu-prasāda, the performer of yajña should then take prasāda with his friends and relatives.