Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.18.22

ते ऋत्विजो यजमान: सदस्या
हतत्विषो वामनतेजसा नृप ।
सूर्य: किलायात्युत वा विभावसु:
सनत्कुमारोऽथ दिद‍ृक्षया क्रतो: ॥ २२ ॥
te ṛtvijo yajamānaḥ sadasyā
hata-tviṣo vāmana-tejasā nṛpa
sūryaḥ kilāyāty uta vā vibhāvasuḥ
sanat-kumāro ’tha didṛkṣayā kratoḥ

Synonyms

teall of them; ṛtvijaḥthe priests; yajamānaḥas well as Bali Mahārāja, who had engaged them in performing the yajña; sadasyāḥall the members of the assembly; hata-tviṣaḥdecreased in their bodily effulgence; vāmana-tejasāby the brilliant effulgence of Lord Vāmana; nṛpaO King; sūryaḥthe sun; kilawhether; āyātiis coming; uta either; vibhāvasuḥthe fire-god; sanat-kumāraḥthe Kumāra known as Sanat-kumāra; athaeither; didṛkṣayāwith a desire to observe; kratoḥthe sacrificial ceremony.

Translation

O King, because of Vāmanadeva’s bright effulgence, the priests, along with Bali Mahārāja and all the members of the assembly, were robbed of their splendor. Thus they began to ask one another whether the sun-god himself, Sanat-kumāra or the fire-god had personally come to see the sacrificial ceremony.