Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.18.24-25

मौञ्‍ज्या मेखलया वीतमुपवीताजिनोत्तरम् ।
जटिलं वामनं विप्रं मायामाणवकं हरिम् ॥ २४ ॥
प्रविष्टं वीक्ष्य भृगव: सशिष्यास्ते सहाग्निभि: ।
प्रत्यगृह्णन्समुत्थाय सङ्‌क्षिप्तास्तस्य तेजसा ॥ २५ ॥
mauñjyā mekhalayā vītam
upavītājinottaram
jaṭilaṁ vāmanaṁ vipraṁ
māyā-māṇavakaṁ harim
praviṣṭaṁ vīkṣya bhṛgavaḥ
saśiṣyās te sahāgnibhiḥ
pratyagṛhṇan samutthāya
saṅkṣiptās tasya tejasā

Synonyms

mauñjyāmade of muñja straw; mekhalayāwith a belt; vītamcircled; upavītasacred thread; ajina-uttaramwearing a deerskin upper garment; jaṭilamhaving matted locks of hair; vāmanamLord Vāmana; viprama brāhmaṇa; māyā-māṇavakamthe illusory son of a human being; harimthe Supreme Personality of Godhead; praviṣṭamentered; vīkṣyaseeing; bhṛgavaḥthe priests who were descendants of Bhṛgu; sa-śiṣyāḥwith their disciples; teall of them; saha-agnibhiḥwith the fire sacrifice; pratyagṛhṇanproperly welcomed; samutthāyastanding up; saṅkṣiptāḥbeing diminished; tasyaHis; tejasāby brilliance.

Translation

Appearing as a brāhmaṇa boy, wearing a belt of straw, a sacred thread, an upper garment of deerskin, and matted locks of hair, Lord Vāmanadeva entered the arena of sacrifice. His brilliant effulgence diminished the brilliance of all the priests and their disciples, who thus stood from their seats and welcomed the Lord properly by offering obeisances.