Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.22.1

श्रीशुक उवाच
एवं विप्रकृतो राजन् बलिर्भगवतासुर: ।
भिद्यमानोऽप्यभिन्नात्मा प्रत्याहाविक्लवं वच: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
evaṁ viprakṛto rājan
balir bhagavatāsuraḥ
bhidyamāno ’py abhinnātmā
pratyāhāviklavaṁ vacaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; evamthus, as aforementioned; viprakṛtaḥhaving been put into difficulty; rājanO King; baliḥMahārāja Bali; bhagavatāby the Personality of Godhead Vāmanadeva; asuraḥthe King of the asuras; bhidyamānaḥ apialthough situated in this uncomfortable position; abhinna-ātmāwithout being disturbed in body or mind; pratyāhareplied; aviklavamundisturbed; vacaḥthe following words.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: O King, although the Supreme Personality of Godhead was superficially seen to have acted mischievously toward Bali Mahārāja, Bali Mahārāja was fixed in his determination. Considering himself not to have fulfilled his promise, he spoke as follows.