Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.22.10

इत्थं स निश्चित्य पितामहो महा-
नगाधबोधो भवत: पादपद्मम् ।
ध्रुवं प्रपेदे ह्यकुतोभयं जनाद्
भीत: स्वपक्षक्षपणस्य सत्तम ॥ १० ॥
itthaṁ sa niścitya pitāmaho mahān
agādha-bodho bhavataḥ pāda-padmam
dhruvaṁ prapede hy akutobhayaṁ janād
bhītaḥ svapakṣa-kṣapaṇasya sattama

Synonyms

itthambecause of this (as stated above); saḥhe, Prahlāda Mahārāja; niścityadefinitely deciding on this point; pitāmahaḥmy grandfather; mahānthe great devotee; agādha-bodhaḥmy grandfather, who received unlimited knowledge because of his devotional service; bhavataḥof Your Lordship; pāda-padmamthe lotus feet; dhruvamthe infallible, eternal shelter; prapedesurrendered; hiindeed; akutaḥ-bhayamcompletely free of fear; janātfrom ordinary common people; bhītaḥbeing afraid; svapakṣa-kṣapaṇasyaof Your Lordship, who kill the demons on our own side; sat-tamaO best of the best.

Translation

My grandfather, the best of all men, who achieved unlimited knowledge and was worshipable for everyone, was afraid of the common men in this world. Being fully convinced of the substantiality afforded by shelter at Your lotus feet, He took shelter of Your lotus feet, against the will of his father and demoniac friends, who were killed by Your own self.