Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.23.1

श्रीशुक उवाच
इत्युक्तवन्तं पुरुषं पुरातनं
महानुभावोऽखिलसाधुसम्मत: ।
बद्धाञ्जलिर्बाष्पकलाकुलेक्षणो
भक्त्युत्कलो गद्गदया गिराब्रवीत् ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
ity uktavantaṁ puruṣaṁ purātanaṁ
mahānubhāvo ’khila-sādhu-sammataḥ
baddhāñjalir bāṣpa-kalākulekṣaṇo
bhakty-utkalo gadgadayā girābravīt

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; itithus; uktavantamupon the order of the Supreme Personality of Godhead; puruṣamunto the Supreme Personality of Godhead; purātanamthe oldest of everyone; mahā-anubhāvaḥBali Mahārāja, who was a great and exalted soul; akhila-sādhu-sammataḥas approved by all saintly persons; baddha-añjaliḥwith folded hands; bāṣpa-kala-ākula-īkṣaṇaḥwhose eyes were filled with tears; bhakti-utkalaḥfull of ecstatic devotion; gadgadayāwhich were faltering in devotional ecstasy; girāby such words; abravītsaid.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: When the supreme, ancient, eternal Personality of Godhead had thus spoken to Bali Mahārāja, who is universally accepted as a pure devotee of the Lord and therefore a great soul, Bali Mahārāja, his eyes filled with tears, his hands folded and his voice faltering in devotional ecstasy, responded as follows.