Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.23.11-12

श्रीशुक उवाच
आज्ञां भगवतो राजन्प्रह्लादो बलिना सह ।
बाढमित्यमलप्रज्ञो मूर्ध्‍न्याधाय कृताञ्जलि: ॥ ११ ॥
परिक्रम्यादिपुरुषं सर्वासुरचमूपति: ।
प्रणतस्तदनुज्ञात: प्रविवेश महाबिलम् ॥ १२ ॥
śrī-śuka uvāca
ājñāṁ bhagavato rājan
prahrādo balinā saha
bāḍham ity amala-prajño
mūrdhny ādhāya kṛtāñjaliḥ
parikramyādi-puruṣaṁ
sarvāsura-camūpatiḥ
praṇatas tad-anujñātaḥ
praviveśa mahā-bilam

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; ājñāmthe order; bhagavataḥof the Supreme Personality of Godhead; rājanO King (Mahārāja Parīkṣit); prahrādaḥMahārāja Prahlāda; balinā sahaaccompanied by Bali Mahārāja; bāḍhamyes, sir, what You say is all right; itithus; amala-prajñaḥPrahlāda Mahārāja, who had clear intelligence; mūrdhnion his head; ādhāyaaccepting; kṛta-añjaliḥwith folded hands; parikramyaafter circumambulating; ādi-puruṣamthe supreme original person, Bhagavān; sarva-asura-camūpatiḥthe master of all the chiefs of the demons; praṇataḥafter offering obeisances; tat-anujñātaḥbeing permitted by Him (Lord Vāmana); praviveśaentered; mahā-bilamthe planet known as Sutala.

Translation

Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: Accompanied by Bali Mahārāja, my dear King Parīkṣit, Prahlāda Mahārāja, the master of all the chiefs of the demons, took the Supreme Lord’s order on his head with folded hands. After saying yes to the Lord, circumambulating Him and offering Him respectful obeisances, he entered the lower planetary system known as Sutala.