Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.23.22-23

वेदानां सर्वदेवानां धर्मस्य यशस: श्रिय: ।
मङ्गलानां व्रतानां च कल्पं स्वर्गापवर्गयो: ॥ २२ ॥
उपेन्द्रं कल्पयांचक्रे पतिं सर्वविभूतये ।
तदा सर्वाणि भूतानि भृशं मुमुदिरे नृप ॥ २३ ॥
vedānāṁ sarva-devānāṁ
dharmasya yaśasaḥ śriyaḥ
maṅgalānāṁ vratānāṁ ca
kalpaṁ svargāpavargayoḥ
upendraṁ kalpayāṁ cakre
patiṁ sarva-vibhūtaye
tadā sarvāṇi bhūtāni
bhṛśaṁ mumudire nṛpa

Synonyms

vedānām(for the protection) of all the Vedas; sarva-devānāmof all the demigods; dharmasyaof all principles of religion; yaśasaḥof all fame; śriyaḥof all opulences; maṅgalānāmof all auspiciousness; vratānām caand of all vows; kalpamthe most expert; svarga-apavargayoḥof elevation to the heavenly planets or liberation from material bondage; upendramLord Vāmanadeva; kalpayām cakrethey made it the plan; patimthe master; sarva-vibhūtayefor all purposes; tadāat that time; sarvāṇiall; bhūtāniliving entities; bhṛśamvery much; mumudirebecame happy; nṛpaO King.

Translation

O King Parīkṣit, Indra was considered the King of all the universe, but the demigods, headed by Lord Brahmā, wanted Upendra, Lord Vāmanadeva, as the protector of the Vedas, the principles of religion, fame, opulence, auspiciousness, vows, elevation to the higher planetary system, and liberation. Thus they accepted Upendra, Lord Vāmanadeva, as the supreme master of everything. This decision made all living entities extremely happy.