Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.24.20

न म एतदलं राजन् सुखं वस्तुमुदञ्चनम् ।
पृथु देहि पदं मह्यं यत् त्वाहं शरणं गता ॥ २० ॥
na ma etad alaṁ rājan
sukhaṁ vastum udañcanam
pṛthu dehi padaṁ mahyaṁ
yat tvāhaṁ śaraṇaṁ gatā

Synonyms

nanot; meunto Me; etatthis; alamfit; rājanO King; sukhamin happiness; vastumto live; udañcanamreservoir of water; pṛthuvery great; dehigive; padama place; mahyamunto Me; yatwhich; tvāunto you; ahamI; śaraṇamshelter; gatāhave taken.

Translation

The fish then said: My dear King, this reservoir of water is not fit for My happy residence. Please give Me a more extensive pool of water, for I have taken shelter of you.