Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.24.40

आस्तीर्य दर्भान् प्राक्कूलान् राजर्षि: प्रागुदङ्‌मुख: ।
निषसाद हरे: पादौ चिन्तयन् मत्स्यरूपिण: ॥ ४० ॥
āstīrya darbhān prāk-kūlān
rājarṣiḥ prāg-udaṅ-mukhaḥ
niṣasāda hareḥ pādau
cintayan matsya-rūpiṇaḥ

Synonyms

āstīryaspreading; darbhānkuśa grass; prāk-kūlānthe upper portion facing east; rāja-ṛṣiḥSatyavrata, the saintly King; prāk-udak-mukhaḥlooking toward the northeast (īśāna); niṣasādasat down; hareḥof the Supreme Personality of Godhead; pādauupon the lotus feet; cintayanmeditating; matsya-rūpiṇaḥwho had assumed the form of a fish.

Translation

After spreading kuśa with its tips pointing east, the saintly King, himself facing the northeast, sat down on the grass and began to meditate upon the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who had assumed the form of a fish.