Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.5.17-18

निशाम्यैतत् सुरगणा महेन्द्रवरुणादय: ।
नाध्यगच्छन्स्वयं मन्त्रैर्मन्त्रयन्तो विनिश्चितम् ॥ १७ ॥
ततो ब्रह्मसभां जग्मुर्मेरोर्मूर्धनि सर्वश: ।
सर्वं विज्ञापयां चक्रु: प्रणता: परमेष्ठिने ॥ १८ ॥
niśāmyaitat sura-gaṇā
mahendra-varuṇādayaḥ
nādhyagacchan svayaṁ mantrair
mantrayanto viniścitam
tato brahma-sabhāṁ jagmur
meror mūrdhani sarvaśaḥ
sarvaṁ vijñāpayāṁ cakruḥ
praṇatāḥ parameṣṭhine

Synonyms

niśāmyahearing; etatthis incident; sura-gaṇāḥall the demigods; mahā-indraKing Indra; varuṇa-ādayaḥVaruṇa and other demigods; nanot; adhyagacchanreached; svayampersonally; mantraiḥby deliberation; mantrayantaḥdiscussing; viniścitama real conclusion; tataḥthereupon; brahma-sabhāmto the assembly of Lord Brahmā; jagmuḥthey went; meroḥof Sumeru Mountain; mūrdhanion the top; sarvaśaḥall of them; sarvameverything; vijñāpayām cakruḥthey informed; praṇatāḥoffered obeisances; parameṣṭhineunto Lord Brahmā.

Translation

Lord Indra, Varuṇa and the other demigods, seeing their lives in such a state, consulted among themselves, but they could not find any solution. Then all the demigods assembled and went together to the peak of Sumeru Mountain. There, in the assembly of Lord Brahmā, they fell down to offer Lord Brahmā their obeisances, and then they informed him of all the incidents that had taken place.