Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.6.25

न भेतव्यं कालकूटाद् विषाज्जलधिसम्भवात् ।
लोभ: कार्यो न वो जातु रोष: कामस्तु वस्तुषु ॥ २५ ॥
na bhetavyaṁ kālakūṭād
viṣāj jaladhi-sambhavāt
lobhaḥ kāryo na vo jātu
roṣaḥ kāmas tu vastuṣu

Synonyms

nanot; bhetavyamshould be afraid; kālakūṭātof kālakūṭa; viṣātfrom the poison; jaladhifrom the Ocean of Milk; sambhavātwhich will appear; lobhaḥgreed; kāryaḥexecution; nanot; vaḥunto you; jātuat any time; roṣaḥanger; kāmaḥlust; tuand; vastuṣuin the products.

Translation

A poison known as kālakūṭa will be generated from the Ocean of Milk, but you should not fear it. And when various products are churned from the ocean, you should not be greedy for them or anxious to obtain them, nor should you be angry.

Purport

It appears that by the churning process many things would be generated from the Ocean of Milk, including poison, valuable gems, nectar and many beautiful women. The demigods were advised, however, not to be greedy for the gems or beautiful women, but to wait patiently for the nectar. The real purpose was to get the nectar.