Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 8.7.32

कामाध्वरत्रिपुरकालगराद्यनेक-
भूतद्रुह: क्षपयत: स्तुतये न तत् ते ।
यस्त्वन्तकाल इदमात्मकृतं स्वनेत्र-
वह्निस्फुलिङ्गशिखया भसितं न वेद ॥ ३२ ॥
kāmādhvara-tripura-kālagarādy-aneka-
bhūta-druhaḥ kṣapayataḥ stutaye na tat te
yas tv anta-kāla idam ātma-kṛtaṁ sva-netra-
vahni-sphuliṅga-śikhayā bhasitaṁ na veda

Synonyms

kāma-adhvarasacrifices for sense gratification (like Dakṣa-yajña, the sacrifices performed by Dakṣa); tripurathe demon named Tripurāsura; kālagaraKālagara; ādiand others; anekamany; bhūta-druhaḥwho are meant for giving trouble to the living entities; kṣapayataḥbeing engaged in their destruction; stutayeyour prayer; nanot; tatthat; tespeaking to you; yaḥ tubecause; anta-kāleat the time of annihilation; idamin this material world; ātma-kṛtamdone by yourself; sva-netraby your eyes; vahni-sphuliṅga-śikhayāby the sparks of fire; bhasitamburned to ashes; na vedaI do not know how it is happening.

Translation

When annihilation is performed by the flames and sparks emanating from your eyes, the entire creation is burned to ashes. Nonetheless, you do not know how this happens. What then is to be said of your destroying the Dakṣa-yajña, Tripurāsura and the kālakūṭa poison? Such activities cannot be subject matters for prayers offered to you.

Purport

Since Lord Śiva considers the great acts he performs to be very unimportant, what was to be said of counteracting the strong poison produced by the churning? The demigods indirectly prayed that Lord Śiva counteract the kālakūṭa poison, which was spreading throughout the universe.