Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.10.12

दग्ध्वात्मकृत्यहतकृत्यमहन् कबन्धं
सख्यं विधाय कपिभिर्दयितागतिं तै: ।
बुद्ध्वाथ वालिनि हते प्लवगेन्द्रसैन्यै-
र्वेलामगात् स मनुजोऽजभवार्चिताङ्‌घ्रि: ॥ १२ ॥
dagdhvātma-kṛtya-hata-kṛtyam ahan kabandhaṁ
sakhyaṁ vidhāya kapibhir dayitā-gatiṁ taiḥ
buddhvātha vālini hate plavagendra-sainyair
velām agāt sa manujo ’ja-bhavārcitāṅghriḥ

Synonyms

dagdhvāby burning; ātma-kṛtya-hata-kṛtyamafter performing religious rituals required after the death of Jaṭāyu, who died for the Lord’s cause; ahankilled; kabandhamthe demon Kabandha; sakhyamfriendship; vidhāyaafter creating; kapibhiḥwith the monkey chiefs; dayitā-gatimthe arrangement for delivering Sītā; taiḥby them; buddhvāknowing; athathereafter; vālini hatewhen Vāli had been killed; plavaga-indra-sainyaiḥwith the help of the soldiers of the monkeys; velāmto the beach of the ocean; agātwent; saḥHe, Lord Rāmacandra; manu-jaḥappearing as a human being; ajaby Lord Brahmā; bhavaand by Lord Śiva; arcita-aṅghriḥwhose lotus feet are worshiped.

Translation

Lord Rāmacandra, whose lotus feet are worshiped by Lord Brahmā and Lord Śiva, had assumed the form of a human being. Thus He performed the funeral ceremony of Jaṭāyu, who was killed by Rāvaṇa. The Lord then killed the demon named Kabandha, and after making friends with the monkey chiefs, killing Vāli and arranging for the deliverance of mother Sītā, He went to the beach of the ocean.

Purport

When Rāvaṇa kidnapped Sītā, he was obstructed on the way by Jaṭāyu, a large bird. But the powerful Rāvaṇa defeated Jaṭāyu in the fight and cut his wing. When Rāmacandra was searching for Sītā, He found Jaṭāyu almost dead and was informed that Sītā has been carried off by Rāvaṇa. When Jaṭāyu died, Lord Rāmacandra did the duty of a son by performing the funeral ceremony, and then He made friends with the monkeys to deliver Sītādevī.