Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.10.17

सा वानरेन्द्रबलरुद्धविहारकोष्ठ-
श्रीद्वारगोपुरसदोवलभीविटङ्का ।
निर्भज्यमानधिषणध्वजहेमकुम्भ-
श‍ृङ्गाटका गजकुलैर्ह्रदिनीव घूर्णा ॥ १७ ॥
sā vānarendra-bala-ruddha-vihāra-koṣṭha-
śrī-dvāra-gopura-sado-valabhī-viṭaṅkā
nirbhajyamāna-dhiṣaṇa-dhvaja-hema-kumbha-
śṛṅgāṭakā gaja-kulair hradinīva ghūrṇā

Synonyms

the place known as Laṅkā; vānara-indraof the great chiefs of the monkeys; balaby the strength; ruddhastopped, encircled; vihārapleasure houses; koṣṭhathe places where food grains were stocked; śrīthe treasury houses; dvārathe doors of palaces; gopurathe gates of the city; sadaḥthe assembly houses; valabhīthe frontage of great palaces; viṭaṅkāthe rest houses for the pigeons; nirbhajyamānain the process of being dismantled; dhiṣaṇaplatforms; dhvajathe flags; hema-kumbhagolden waterpots on the domes; śṛṅgāṭakāand the crossroads; gaja-kulaiḥby herds of elephants; hradinīa river; ivalike; ghūrṇāagitated.

Translation

After entering Laṅkā, the monkey soldiers, led by chiefs like Sugrīva, Nīla and Hanumān, occupied all the sporting houses, granaries, treasuries, palace doorways, city gates, assembly houses, palace frontages and even the resting houses of the pigeons. When the city’s crossroads, platforms, flags and golden waterpots on its domes were all destroyed, the entire city of Laṅkā appeared like a river disturbed by a herd of elephants.