Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.11.15

मुनौ निक्षिप्य तनयौ सीता भर्त्रा विवासिता ।
ध्यायन्ती रामचरणौ विवरं प्रविवेश ह ॥ १५ ॥
munau nikṣipya tanayau
sītā bhartrā vivāsitā
dhyāyantī rāma-caraṇau
vivaraṁ praviveśa ha

Synonyms

munauunto the great sage Vālmīki; nikṣipyagiving in charge; tanayauthe two sons Lava and Kuśa; sītāmother Sītādevī; bhartrāby her husband; vivāsitābanished; dhyāyantīmeditating upon; rāma-caraṇauthe lotus feet of Lord Rāmacandra; vivaramwithin the earth; praviveśashe entered; haindeed.

Translation

Being forsaken by her husband, Sītādevī entrusted her two sons to the care of Vālmīki Muni. Then, meditating upon the lotus feet of Lord Rāmacandra, she entered into the earth.

Purport

It was impossible for Sītādevī to live in separation from Lord Rāmacandra. Therefore, after entrusting her two sons to the care of Vālmīki Muni, she entered into the earth.