Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.14.15-16

तत: पुरूरवा जज्ञे इलायां य उदाहृत: ।
तस्य रूपगुणौदार्यशीलद्रविणविक्रमान् ॥ १५ ॥
श्रुत्वोर्वशीन्द्रभवने गीयमानान् सुरर्षिणा ।
तदन्तिकमुपेयाय देवी स्मरशरार्दिता ॥ १६ ॥
tataḥ purūravā jajñe
ilāyāṁ ya udāhṛtaḥ
tasya rūpa-guṇaudārya-
śīla-draviṇa-vikramān
śrutvorvaśīndra-bhavane
gīyamānān surarṣiṇā
tad-antikam upeyāya
devī smara-śarārditā

Synonyms

tataḥfrom him (Budha); purūravāḥthe son named Purūravā; jajñewas born; ilāyāmin the womb of Ilā; yaḥone who; udāhṛtaḥhas already been described (in the beginning of the Ninth Canto); tasyahis (Purūravā’s); rūpabeauty; guṇaqualities; audāryamagnanimity; śīlabehavior; draviṇawealth; vikramānpower; śrutvāby hearing; urvaśīthe celestial woman named Urvaśī; indra-bhavanein the court of King Indra; gīyamānānwhen they were being described; sura-ṛṣiṇāby Nārada; tat-antikamnear him; upeyāyaapproached; devīUrvaśī; smara-śaraby the arrows of Cupid; arditābeing stricken.

Translation

Thereafter, from Budha, through the womb of Ilā, a son was born named Purūravā, who was described in the beginning of the Ninth Canto. When his beauty, personal qualities, magnanimity, behavior, wealth and power were described by Nārada in the court of Lord Indra, the celestial woman Urvaśī was attracted to him. Pierced by the arrow of Cupid, she thus approached him.