Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.15.33

अथार्जुन: पञ्चशतेषु बाहुभि-
र्धनु:षु बाणान् युगपत् स सन्दधे ।
रामाय रामोऽस्त्रभृतां समग्रणी-
स्तान्येकधन्वेषुभिराच्छिनत् समम् ॥ ३३ ॥
athārjunaḥ pañca-śateṣu bāhubhir
dhanuḥṣu bāṇān yugapat sa sandadhe
rāmāya rāmo ’stra-bhṛtāṁ samagraṇīs
tāny eka-dhanveṣubhir ācchinat samam

Synonyms

athathereafter; arjunaḥKārtavīryārjuna; pañca-śateṣufive hundred; bāhubhiḥwith his arms; dhanuḥṣuon the bows; bāṇānarrows; yugapatsimultaneously; saḥhe; sandadhefixed; rāmāyajust to kill Lord Paraśurāma; rāmaḥLord Paraśurāma; astra-bhṛtāmof all the soldiers who could use weapons; samagraṇīḥthe very best; tāniall the bows of Kārtavīryārjuna; eka-dhanvāpossessing one bow; iṣubhiḥthe arrows; ācchinatcut to pieces; samamwith.

Translation

Then Kārtavīryārjuna, with his one thousand arms, simultaneously fixed arrows on five hundred bows to kill Lord Paraśurāma. But Lord Paraśurāma, the best of fighters, released enough arrows with only one bow to cut to pieces immediately all the arrows and bows in the hands of Kārtavīryārjuna.