Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.4.33-35

गवां रुक्‍मविषाणीनां रूप्याङ्घ्रीणां सुवाससाम् ।
पय:शीलवयोरूपवत्सोपस्करसम्पदाम् ॥ ३३ ॥
प्राहिणोत् साधुविप्रेभ्यो गृहेषु न्यर्बुदानि षट् ।
भोजयित्वा द्विजानग्रे स्वाद्वन्नं गुणवत्तमम् ॥ ३४ ॥
लब्धकामैरनुज्ञात: पारणायोपचक्रमे ।
तस्य तर्ह्यतिथि: साक्षाद् दुर्वास भगवानभूत् ॥ ३५ ॥
gavāṁ rukma-viṣāṇīnāṁ
rūpyāṅghrīṇāṁ suvāsasām
payaḥśīla-vayo-rūpa-
vatsopaskara-sampadām
prāhiṇot sādhu-viprebhyo
gṛheṣu nyarbudāni ṣaṭ
bhojayitvā dvijān agre
svādv annaṁ guṇavattamam
labdha-kāmair anujñātaḥ
pāraṇāyopacakrame
tasya tarhy atithiḥ sākṣād
durvāsā bhagavān abhūt

Synonyms

gavāmcows; rukma-viṣāṇīnāmwhose horns were covered with gold plate; rūpya-aṅghrīṇāmwhose hooves were covered with silver plate; su-vāsasāmvery nicely decorated with garments; payaḥ-śīlawith full milk bags; vayaḥyoung; rūpabeautiful; vatsa-upaskara-sampadāmwith nice calves; prāhiṇotgave in charity; sādhu-viprebhyaḥunto the brāhmaṇas and saintly persons; gṛheṣu(who arrived) in his house; nyarbudāniten crores (one hundred million); ṣaṭsix times; bhojayitvāfeeding them; dvijān agrefirst the brāhmaṇas; svādu annamvery tasteful eatables; guṇavat-tamamhighly delicious; labdha-kāmaiḥby those brāhmaṇas, being fully satisfied; anujñātaḥby their permission; pāraṇāyafor completing the Dvādaśī; upacakramewas just about to observe the final ceremony; tasyaof him (Ambarīṣa); tarhiimmediately; atithiḥunwanted or uncalled-for guest; sākṣātdirectly; durvāsāḥthe great mystic Durvāsā; bhagavānvery powerful; abhūtappeared on the scene as a guest.

Translation

Thereafter, Mahārāja Ambarīṣa satisfied all the guests who arrived at his house, especially the brāhmaṇas. He gave in charity sixty crores of cows whose horns were covered with gold plate and whose hooves were covered with silver plate. All the cows were well decorated with garments and had full milk bags. They were mild-natured, young and beautiful and were accompanied by their calves. After giving these cows, the King first sumptuously fed all the brāhmaṇas, and when they were fully satisfied, he was about to observe the end of Ekādaśī, with their permission, by breaking the fast. Exactly at that time, however, Durvāsā Muni, the great and powerful mystic, appeared on the scene as an uninvited guest.