Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.4.36

तमानर्चातिथिं भूप: प्रत्युत्थानासनार्हणै: ।
ययाचेऽभ्यवहाराय पादमूलमुपागत: ॥ ३६ ॥
tam ānarcātithiṁ bhūpaḥ
pratyutthānāsanārhaṇaiḥ
yayāce ’bhyavahārāya
pāda-mūlam upāgataḥ

Synonyms

tamunto him (Durvāsā); ānarcaworshiped; atithimalthough an uninvited guest; bhūpaḥthe King (Ambarīṣa); pratyutthānaby standing up; āsanaby offering a seat; arhaṇaiḥand by paraphernalia for worship; yayācerequested; abhyavahārāyafor eating; pāda-mūlamat the root of his feet; upāgataḥfell down.

Translation

After standing up to receive Durvāsā Muni, King Ambarīṣa offered him a seat and paraphernalia of worship. Then, sitting at his feet, the King requested the great sage to eat.