Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.4.61

सन्दह्यमानोऽजितशस्त्रवह्निना
तत्पादमूले पतित: सवेपथु: ।
आहाच्युतानन्त सदीप्सित प्रभो
कृतागसं माव हि विश्वभावन ॥ ६१ ॥
sandahyamāno ’jita-śastra-vahninā
tat-pāda-mūle patitaḥ savepathuḥ
āhācyutānanta sad-īpsita prabho
kṛtāgasaṁ māvahi viśva-bhāvana

Synonyms

sandahyamānaḥbeing burned by the heat; ajita-śastra-vahnināby the blazing fire of the Supreme Personality of Godhead’s weapon; tat-pāda-mūleat His lotus feet; patitaḥfalling down; sa-vepathuḥwith trembling of the body; āhasaid; acyutaO my Lord, O infallible one; anantaO You of unlimited prowess; sat-īpsitaO Lord desired by saintly persons; prabhoO Supreme; kṛta-āgasamthe greatest offender; to me; avahigive protection; viśva-bhāvanaO well-wisher of the whole universe.

Translation

Durvāsā Muni, the great mystic, scorched by the heat of the Sudarśana cakra, fell at the lotus feet of Nārāyaṇa. His body trembling, he spoke as follows: O infallible, unlimited Lord, protector of the entire universe, You are the only desirable objective for all devotees. I am a great offender, my Lord. Please give me protection.