Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 9.4.62

अजानता ते परमानुभावं
कृतं मयाघं भवत: प्रियाणाम् ।
विधेहि तस्यापचितिं विधात-
र्मुच्येत यन्नाम्न्युदिते नारकोऽपि ॥ ६२ ॥
ajānatā te paramānubhāvaṁ
kṛtaṁ mayāghaṁ bhavataḥ priyāṇām
vidhehi tasyāpacitiṁ vidhātar
mucyeta yan-nāmny udite nārako ’pi

Synonyms

ajānatāwithout knowledge; teof Your Lordship; parama-anubhāvamthe inconceivable prowess; kṛtamhas been committed; mayāby me; aghama great offense; bhavataḥof Your Lordship; priyāṇāmat the feet of the devotees; vidhehinow kindly do the needful; tasyaof such an offense; apacitimcounteraction; vidhātaḥO supreme controller; mucyetacan be delivered; yatof whose; nāmniwhen the name; uditeis awakened; nārakaḥ apieven a person fit for going to hell.

Translation

O my Lord, O supreme controller, without knowledge of Your unlimited prowess I have offended Your most dear devotee. Very kindly save me from the reaction of this offense. You can do everything, for even if a person is fit for going to hell, You can deliver him simply by awakening within his heart the holy name of Your Lordship.