Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 9.7.1

श्रीशुक उवाच
मान्धातु: पुत्रप्रवरो योऽम्बरीष: प्रकीर्तित: ।
पितामहेन प्रवृतो यौवनाश्वस्तु तत्सुत: ।
हारीतस्तस्य पुत्रोऽभून्मान्धातृप्रवरा इमे ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
māndhātuḥ putra-pravaro
yo ’mbarīṣaḥ prakīrtitaḥ
pitāmahena pravṛto
yauvanāśvas tu tat-sutaḥ
hārītas tasya putro ’bhūn
māndhātṛ-pravarā ime

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; māndhātuḥof Māndhātā; putra-pravaraḥthe prominent son; yaḥthe one who; ambarīṣaḥby the name Ambarīṣa; prakīrtitaḥcelebrated; pitāmahenaby his grandfather Yuvanāśva; pravṛtaḥaccepted; yauvanāśvaḥnamed Yauvanāśva; tuand; tat-sutaḥthe son of Ambarīṣa; hārītaḥby the name Hārīta; tasyaof Yauvanāśva; putraḥthe son; abhūtbecame; māndhātṛin the dynasty of Māndhātā; pravarāḥmost prominent; imeall of them.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: The most prominent among the sons of Māndhātā was he who is celebrated as Ambarīṣa. Ambarīṣa was accepted as son by his grandfather Yuvanāśva. Ambarīṣa’s son was Yauvanāśva, and Yauvanāśva’s son was Hārīta. In Māndhātā’s dynasty, Ambarīṣa, Hārīta and Yauvanāśva were very prominent.