Search
Jump to facet filters
Bg. 3.20
Therefore, just for the sake of educating the people in general, you should perform your work.
Bg. 3.20
Therefore, just for the sake of educating the people in general, you should perform your work.
Bg. 3.41
curb the greatest sinful enemy, lust, which destroys the urge for self-realization and specific knowledge Jñāna refers to knowledge of self as distinguished from non-self, or in other words, knowledge that the Vijñāna refers to specific knowledge of the spirit soul’s constitutional position and his relationship
Bg. 3.41
“The knowledge of the self and Supreme Self is very confidential and mysterious, but such knowledge and Bhagavad-gītā gives us that general and specific knowledge of the self.
Bg. 3.40
Through them lust covers the real knowledge of the living entity and bewilders him.
Bg. 3.40
Through them lust covers the real knowledge of the living entity and bewilders him.
Bg. 3.32
envy, disregard these teachings and do not follow them regularly are to be considered bereft of all knowledge
Bg. 3.32
envy, disregard these teachings and do not follow them regularly are to be considered bereft of all knowledge
Bg. 3.41
beginning curb this great symbol of sin [lust] by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge
Bg. 3.41
beginning curb this great symbol of sin [lust] by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge
Bg. 3.33
Even a man of knowledge acts according to his own nature, for everyone follows the nature he has acquired
Bg. 3.33
Even a man of knowledge acts according to his own nature, for everyone follows the nature he has acquired
Bg. 3.30
Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me, with full knowledge of Me, without desires
Bg. 3.30
Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me, with full knowledge of Me, without desires
TEXT 41
sin; prajahi – curb; hi – certainly; enam – this; jñāna – of knowledge ; vijñāna – and scientific knowledge of the pure soul; nāśanam – the destroyer.
TEXT 29
material activities; tān – those; akṛtsna-vidaḥ – persons with a poor fund of knowledge em>mandān – lazy to understand self-realization; kṛtsna-vit – one who is in factual knowledge
Bg. 3.28
One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses
Bg. 3.29
wise should not unsettle them, although these duties are inferior due to the performers’ lack of knowledge
Bg. 3.28
One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses
Bg. 3.29
wise should not unsettle them, although these duties are inferior due to the performers’ lack of knowledge