Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

Search

Jump to facet filters
Bg. 5.22
ye hi saṁsparśa-jā bhogā duḥkha-yonaya eva te ādy-antavantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ
Bg. 5.22
An intelligent person does not take part in the sources of misery, which are due to contact with the material …
Bg. 5.22
Material sense pleasures are due to the contact of the material senses, which are all temporary because the body itself …
Bg. 5.22
ramante yogino ’nante satyānande cid-ātmani iti rāma-padenāsau paraṁ brahmābhidhīyate
Bg. 5.22
“The mystics derive unlimited transcendental pleasures from the Absolute Truth, and therefore the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead, …
Bg. 5.22
In the Śrīmad-Bhāgavatam also (5.5.1) it is said:
Bg. 5.22
nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam
Bg. 5.22
“My dear sons, there is no reason to labor very hard for sense pleasure while in this human form of …
Bg. 5.22
Therefore, those who are true yogīs or learned transcendentalists are not attracted by sense pleasures, which are the causes of …
Bg. 5.22
An intelligent person does not take part in the sources of misery, which are due to contact with the material …
TEXT 22
ye – those; hi – certainly; saṁsparśa-jāḥ – by contact with the material senses; bhogāḥ – enjoyments; duḥkha – distress; …
Bg. 5.22
ये हि संस्पर्शजा भोगा दु:खयोनय एव ते । आद्यन्तवन्त: कौन्तेय न तेषु रमते बुध: ॥ २२ ॥