Search
Jump to facet filters
Bg. 8.15
mām upetya punar janma duḥkhālayam aśāśvatam nāpnuvanti mahātmānaḥ saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ
Bg. 8.15
After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full …
Bg. 8.15
Since this temporary material world is full of the miseries of birth, old age, disease and death, naturally he who …
Bg. 8.15
After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full …
TEXT 15
mām – Me; upetya – achieving; punaḥ – again; janma – birth; duḥkha-ālayam – place of miseries; aśāśvatam – temporary; …
Bg. 8.15
मामुपेत्य पुनर्जन्म दु:खालयमशाश्वतम् । नाप्नुवन्ति महात्मान: संसिद्धिं परमां गता: ॥ १५ ॥