Search
Jump to facet filters
ŚB 4.21.1
maitreya uvāca mauktikaiḥ kusuma-sragbhir dukūlaiḥ svarṇa-toraṇaiḥ mahā-surabhibhir dhūpair maṇḍitaṁ tatra tatra vai
ŚB 4.21.1
The great sage Maitreya told Vidura: When the King entered his city, it was very beautifully decorated to receive him …
ŚB 4.21.1
Real opulence is supplied by natural gifts such as gold, silver, pearls, valuable stones, fresh flowers, trees and silken cloth. …
ŚB 4.21.2
candanāguru-toyārdra- rathyā-catvara-mārgavat puṣpākṣata-phalais tokmair lājair arcirbhir arcitam
ŚB 4.21.2
Fragrant water distilled from sandalwood and aguru herb was sprinkled everywhere on the lanes, roads and small parks throughout the …
ŚB 4.21.3
savṛndaiḥ kadalī-stambhaiḥ pūga-potaiḥ pariṣkṛtam taru-pallava-mālābhiḥ sarvataḥ samalaṅkṛtam
ŚB 4.21.3
At the street crossings there were bunches of fruits and flowers, as well as pillars of banana trees and betel …
ŚB 4.21.4
prajās taṁ dīpa-balibhiḥ sambhṛtāśeṣa-maṅgalaiḥ abhīyur mṛṣṭa-kanyāś ca mṛṣṭa-kuṇḍala-maṇḍitāḥ
ŚB 4.21.4
As the King entered the gate of the city, all the citizens received him with many auspicious articles like lamps, …
ŚB 4.21.4
Offerings of natural products such as betel nuts, bananas, newly grown wheat, paddy, yogurt and vermillion, carried by the citizens …
ŚB 4.21.5
śaṅkha-dundubhi-ghoṣeṇa brahma-ghoṣeṇa cartvijām viveśa bhavanaṁ vīraḥ stūyamāno gata-smayaḥ
ŚB 4.21.5
When the King entered the palace, conchshells and kettledrums were sounded, priests chanted Vedic mantras, and professional reciters offered different …
ŚB 4.21.5
The reception given to the King was full of opulence, yet he did not become proud. It is said, therefore, …
ŚB 4.21.6
pūjitaḥ pūjayām āsa tatra tatra mahā-yaśāḥ paurāñ jānapadāṁs tāṁs tān prītaḥ priya-vara-pradaḥ
ŚB 4.21.6
Both the important citizens and the common citizens welcomed the King very heartily, and he also bestowed upon them their …
ŚB 4.21.6
A responsible king was always approachable by his citizens. Generally the citizens, great and common, all had an aspiration to …
ŚB 4.21.7
sa evam ādīny anavadya-ceṣṭitaḥ karmāṇi bhūyāṁsi mahān mahattamaḥ kurvan śaśāsāvani-maṇḍalaṁ yaśaḥ sphītaṁ nidhāyāruruhe paraṁ padam
ŚB 4.21.7
King Pṛthu was greater than the greatest soul and was therefore worshipable by everyone. He performed many glorious activities in …
ŚB 4.21.7
A responsible king or chief executive has many responsible duties to attend to in ruling over the citizens. The most …
ŚB 4.21.7
There are different types of great personalities — some are positive great personalities, some comparative and some superlative — but …
Hierarchy
Text 1
(19)
Text 2
(20)
Text 3
(15)
Text 4
(19)
Text 5
(19)
Text 6
(16)
Text 7
(25)
Text 8
(22)
Text 9
(23)
Text 10
(28)
Text 11
(20)
Text 12
(22)
Text 13
(18)
Text 14
(18)
Text 15
(21)
Text 16
(19)
Text 17
(18)
Text 18
(20)
Text 19
(18)
Text 20
(18)
Text 21
(21)
Text 22
(20)
Text 23
(22)
Text 24
(22)
Text 25
(23)
Text 26
(21)
Text 27
(32)
Texts 28-29
(31)
Text 30
(20)
Text 31
(26)
Text 32
(27)
Text 33
(26)
Text 34
(36)
Text 35
(25)
Text 36
(23)
Text 37
(24)
Text 38
(29)
Text 39
(23)
Text 40
(31)
Text 41
(26)
Text 42
(33)
Text 43
(26)
Text 44
(24)
Text 45
(18)
Text 46
(21)
Text 47
(20)
Text 48
(21)
Text 49
(23)
Text 50
(24)
Text 51
(18)
Text 52
(22)