Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

Search

Jump to facet filters
ŚB 4.29.1
King Prācīnabarhi replied: My dear lord, we could not appreciate completely the purport of your allegorical story of King Purañjana. …
ŚB 4.29.2
The great sage Nārada Muni continued: You must understand that Purañjana, the living entity, transmigrates according to his own work …
ŚB 4.29.3
The person I have described as unknown is the Supreme Personality of Godhead, the master and eternal friend of the …
ŚB 4.29.4
When the living entity wants to enjoy the modes of material nature in their totality, he prefers, out of many …
ŚB 4.29.5
The great sage Nārada continued: The word pramadā mentioned in this regard refers to material intelligence, or ignorance. It is …
ŚB 4.29.6
The five working senses and the five senses that acquire knowledge are all male friends of Purañjanī. The living entity …
ŚB 4.29.7
The eleventh attendant, who is the commander of the others, is known as the mind. He is the leader of …
ŚB 4.29.8
The eyes, nostrils and ears are pairs of gates situated in one place. The mouth, genitals and rectum are also …
ŚB 4.29.9
Two eyes, two nostrils and a mouth — all together five — are situated in the front. The right ear …
ŚB 4.29.10
The two gates named Khadyotā and Āvirmukhī, which have been spoken of, are the two eyes side by side in …
ŚB 4.29.11
The two doors named Nalinī and Nālinī should be known as the two nostrils, and the city named Saurabha represents …
ŚB 4.29.12
The city called Āpaṇa represents engagement of the tongue in speech, and Bahūdana is the variety of foodstuffs. The right …
ŚB 4.29.13
Nārada Muni continued: The city spoken of as Dakṣiṇa-pañcāla represents the scriptures meant for directing pravṛtti, the process of sense …
ŚB 4.29.14
The city called Grāmaka, which is approached through the lower gate of Āsurī [the genital organ], is meant for sex, …
ŚB 4.29.15
When it is said that Purañjana goes to Vaiśasa, it is meant that he goes to hell. He is accompanied …
ŚB 4.29.16
The word antaḥ-pura refers to the heart. The word viṣūcīna, meaning “going everywhere,” indicates the mind. Within the mind the …
ŚB 4.29.17
Formerly it was explained that the Queen is one’s intelligence. While one is awake or asleep, that intelligence creates different …
ŚB 4.29.18-20
Nārada Muni continued: What I referred to as the chariot was in actuality the body. The senses are the horses …
ŚB 4.29.21
What was previously explained as Caṇḍavega, powerful time, is covered by days and nights, named Gandharvas and Gandharvīs. The body’s …
ŚB 4.29.22
What was described as Kālakanyā should be understood as old age. No one wants to accept old age, but Yavaneśvara …