Search
Jump to facet filters
ŚB 11.9.15
one engages such things with a desire to enjoy them, one falls down from the platform of pure devotional service
ŚB 11.9.10
“One should not under any circumstances live with those who are not devotees of the Lord.
ŚB 11.9
The avadhūta brāhmaṇa learned from the serpent that a sage should wander alone, should not have any fixed residence should be always careful and grave, should not reveal his movements, should take assistance
ŚB 11.9.14
Being alert, he should remain secluded and should act in such a way that he is not recognized or noticed Moving without companions, he should not speak more than required.
ŚB 11.9.14
Being alert, he should remain secluded and should act in such a way that he is not recognized or noticed Moving without companions, he should not speak more than required.
ŚB 11.9.3
I do not worry at all about any family, and I do not care about honor and dishonor.
ŚB 11.9.3
I do not worry at all about any family, and I do not care about honor and dishonor.
ŚB 11.9.31
Therefore one may not be able to acquire very firm or complete knowledge from one spiritual master.
ŚB 11.9.31
Therefore one may not be able to acquire very firm or complete knowledge from one spiritual master.
Text 3
na — not; me — in me; māna — honor; apamānau — dishonor; staḥ — exist ; na — there is not; cintā — anxiety; geha — of those who have a home; putriṇām
ŚB 11.9.14
In other words, persons engaged in ordinary yoga processes should not even associate with each other. From this example we learn that a saintly person should not associate with ordinary materialistic people
ŚB 11.9.31
One should not mechanically receive the teachings of one’s guru. In this sense one may accept many gurus, though not those who preach against the knowledge received from In other words, one should not hear from persons like the atheist Kapila.”
Text 13
Supreme Personality of Godhead; avaruddha — fixed; cittaḥ — the mind; na — does not /i> — going; iṣau — in the arrow; gata-ātmā — being absorbed; na dadarśa — did not
ŚB 11.9
received instruction from the arrow maker, who was so absorbed in constructing an arrow that he did not
Text 29
mānuṣyam — human form of life; artha-dam — which awards great value; anityam — not who has sober intelligence; tūrṇam — immediately; yateta — should endeavor; na — not
ŚB 11.9.13
The example is given of the arrow maker who was so absorbed in making a straight arrow that he did not
ŚB 11.9.28
Yet by creating the forms of trees, reptiles, animals, birds, snakes and so on, the Lord was not satisfied
ŚB 11.9.9
The brāhmaṇa sage here explains to King Yadu that he is not presenting theoretical knowledge.
ŚB 11.9.13
The example is given of the arrow maker who was so absorbed in making a straight arrow that he did not
ŚB 11.9.28
Yet by creating the forms of trees, reptiles, animals, birds, snakes and so on, the Lord was not satisfied