Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

Search

Jump to facet filters
Wedding Ceremony and Lecture
nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta-svāmin iti nāmine
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances unto His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, who is very dear to Lord Kṛṣṇa …
Wedding Ceremony and Lecture
nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale śrīmate bhaktisiddhānta-sarasvatīti nāmine
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances unto His Divine Grace Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Ṭhākura, who is very dear to Lord Kṛṣṇa, …
Wedding Ceremony and Lecture
śrī-vārṣabhānavī-devī-dayitāya kṛpābdhaye kṛṣṇa-sambandha-vijñāna-dāyine prabhave namaḥ
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances to Śrīla Vārṣabhānavī-devī-dayita dāsa [another name of Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī], who is favored by Śrīmatī …
Wedding Ceremony and Lecture
mādhuryojjvala-premāḍhya-śrī-rūpānuga-bhaktida- śrī-gaura-karuṇā-śakti-vigrahāya namo 'stu te
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances unto you, the personified energy of Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy, who delivers devotional service enriched …
Wedding Ceremony and Lecture
namas te gaura-vāṇī-śrī-mūrtaye dīna-tāriṇe rūpānuga-viruddhāpasiddhānta-dhvānta-hāriṇe
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances unto you, who are the personified teachings of Lord Caitanya. You are the deliverer of …
Wedding Ceremony and Lecture
nama oṁ viṣṇu-pādāya gaura-kiśorāya sākṣād-vairāgya-mūrtaye vipralambha-rasāmbhodhe pādāmbujāya te namaḥ
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances unto Śrīla Gaurakiśora dāsa Bābājī Mahārāja [the spiritual master of Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī], who is …
Wedding Ceremony and Lecture
namo bhaktivinodāya sac-cid-ānanda-nāmine gaura-śakti-svarūpāya rūpānuga-varāya te
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances unto Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda, who is the transcendental energy of Śrī Caitanya Mahāprabhu. He is …
Wedding Ceremony and Lecture
gaurāvirbhāva-bhūmes tvaṁ nirdeṣṭā saj-jana-priyaḥ vaiṣṇava-sārvabhaumaḥ śrī-jagannāthāya te namaḥ
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances to Śrīla Jagannātha dāsa Bābājī, who is respected by the entire Vaiṣṇava community and who …
Wedding Ceremony and Lecture
vāñchā-kalpatarubhyaś ca kṛpā-sindhubhya eva ca patitānāṁ pāvenebhyo vaiṣṇavebhyo namo namaḥ
Wedding Ceremony and Lecture
[I offer my respectful obeisances unto all the Vaiṣṇava devotees of the Lord. They are just like desire trees who …
Wedding Ceremony and Lecture
namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya-nāmne gaura-tviṣe namaḥ
Wedding Ceremony and Lecture
[O most munificent incarnation! You are Kṛṣṇa Himself appearing as Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. You have assumed the golden color …

Hierarchy

Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)