Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

Search

Jump to facet filters
Bhagavad-gītā 2.13
Now, ākāśa means ether. Ether is here. Now, that ether... Now, my this body... Now, this body, there is also …
Bhagavad-gītā 2.13
So this sort of assertion is not accepted in the Bhagavad-gītā, because the first reason is that ether is a …
Bhagavad-gītā 2.13
[This individual soul is unbreakable and insoluble, and can be neither burned nor dried. He is everlasting, all-pervading, unchangeable, immovable …
Bhagavad-gītā 2.13
We'll get those ślokas. Soul is..., never can be cut into pieces. You see? Just like here is a paper. …
Bhagavad-gītā 2.13
So we cannot compare ether with soul, because they are two different subject matter. You see? Analogy... Now, those who, …
Bhagavad-gītā 2.13
So. A soul, the individual soul, is different from the very beginning. Nitya. Nityaḥ śāśvato 'yam. In later verses we …
Bhagavad-gītā 2.13
[The living entities in this conditioned world are My eternal, fragmental parts. Due to conditioned life, they are struggling very …
Bhagavad-gītā 2.13
"Jīva-bhūtaḥ, or these living entities, they are My parts and parcels." How it is that? I can give you a …
Bhagavad-gītā 2.13
Anything you take. Anything you take. You are artist. You take a point, any color, and you photograph. If you …
Bhagavad-gītā 2.13
So similarly, we, we living entities, we are also spiritual atoms. We are spiritual atoms. And our magnitude also has …
Bhagavad-gītā 2.13
[When the upper point of a hair is divided into one hundred parts and again each of such parts is …
Bhagavad-gītā 2.13
Keśāgra, your hair. I have no long hair; you have got. Now, you can see the point of the hair, …
Bhagavad-gītā 2.13
The, by arithmetic calculation the mathematicians say that "The point has no length and breadth." Oh, this is..., this is, …
Bhagavad-gītā 2.13
[Greater than the greatest, smaller than the smallest.]
Bhagavad-gītā 2.13
Therefore a certain class of philosophers, they are astonished simply by seeing the great magnitude of the Lord. But there …
Bhagavad-gītā 2.13
Nirākāra means we cannot calculate the ākāra, the actual form. Nirākāra does not mean that it has no form. It …
Bhagavad-gītā 2.13
Now, now this, in these days of scientific advancement, you take a dead man. You sit down. Now, we shall …
Bhagavad-gītā 2.13
So our power of using the senses, that is very limited. So we should not depend only on the senses. …
Bhagavad-gītā 2.13
So according... Out of these three evidences, this aitihya evidence, just like we are taking instruction of Bhagavad-gītā, sound, sound …
Bhagavad-gītā 2.13
So pratyakṣa means direct evidence you cannot have. And anumāna means speculation, simply, "It may be like this. It may …

Hierarchy

Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)