Search
Jump to facet filters
Bhagavad-gītā 2.13
So any responsible officer... Any responsible... Your President Johnson, he's also full of anxiety. I am also full of anxiety. …
Bhagavad-gītā 2.13
And why this anxiety? Now, asad-grahāt. Asad-grahāt: "Because he has accepted this temporary body." He is eternal. A living spirit …
Bhagavad-gītā 2.13
[Humility, pridelessness, nonviolence, tolerance, simplicity, approaching a bona fide spiritual master, cleanliness, steadiness and self-control; renunciation of the objects of …
Bhagavad-gītā 2.13
"My dear sir, however you may make advancement in scientific knowledge, you cannot stop birth, you cannot stop death, you …
Bhagavad-gītā 2.13
So, so long we have got this body, so we must have anxieties. That is the law of nature. Now …
Bhagavad-gītā 2.13
[Prahlāda Mahārāja replied: O best of the asuras, King of the demons, as far as I have learned from my …
Bhagavad-gītā 2.13
"My dear father, for persons who have accepted this temporary material body and is full of anxiety always, for them, …
Bhagavad-gītā 2.13
[Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not …
Bhagavad-gītā 2.13
"This is the most confidential knowledge I am giving you, because you are My friend and because I love you …
Bhagavad-gītā 2.13
So we can get free from all anxieties as soon as we are surrendered to Hari. That is the whole …
Bhagavad-gītā 2.13
[If one worships Lord Kṛṣṇa and considers Him the goal of life, then there is no need to execute severe …
Bhagavad-gītā 2.13
If you accept from the very beginning this principle, that "I must surrender unto the Supreme Lord," then there is …
Bhagavad-gītā 2.13
Now, one who has accepted the worship of the Supreme Lord, he has no more anything to do for spiritual …
Bhagavad-gītā 2.13
Antar-bahir yadi haris tapasa tatah kim: one who has achieved that knowledge, that he can see within himself and outside …
Bhagavad-gītā 2.13
So here, here it is said that dhīra. Dhīra.
Bhagavad-gītā 2.13
dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati
Bhagavad-gītā 2.13
[Bg 2.13]
Bhagavad-gītā 2.13
[As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes …
Bhagavad-gītā 2.13
Dehinaḥ. Dehinaḥ means "one who has accepted this material body." Asmin. Asmin means "in this world" or "in this life." …
Bhagavad-gītā 2.13
Now, I am not this body. Just like you are within this shirt and coat, similarly, I am also within …
Hierarchy
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Verse Text
(1)
Reference
(1)
Translation
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)
Paragraph
(1)