Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

Search

Jump to facet filters
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
Pradyumna: Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. [Prabhupāda and devotees repeat] [leads chanting of …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
Translation = "The supreme occupation, or dharma, for all humanity is that by which men can attain to loving devotional …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
Ātmā suprasīdati. Ātmā sometimes means this body, ātmā means the mind, and ātmā means the soul also. So generally, people …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
So actually, as I was discussing in the press conference, this is knowledge. So long one is under the impression …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
Go-khara. Go means cows, and khara means ass. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke: "Anyone who accepts this bag of bones and flesh …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
So in the bodily concept of life there is a system of religion. That religion is different from your religion …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
But here it is said, sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje [SB 1.2.6]. Adhokṣaja. God's another name is …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini śuni caiva śva-pāke ca paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
Paṇḍita, one who is actually learned, sama-darśinaḥ, he does not see that "Here is a learned brāhmaṇa and here is …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
Therefore yato bhaktir adhokṣaje, when one is transcendental to the material senses, then bhakti begins. Yato bhaktir adhokṣaje. Bhakti is …
Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.6
brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṁ labhate parām